Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
2014 > septiembre

septiembre 2014 Archives

« ago, 2014 • oct, 2014 »
03/09/2014

La acentuación

0
Por la importancia que reviste la acentuación en la escritura correcta de las palabras en cualquier idioma,  traemos a esta sección el tema desde el punto de vista de la Nueva Ortografía de la lengua española . Leer más…

En: Ortografía. Publicado el sep 3rd, 2014. #

04/09/2014

La lengua de Cervantes, nuestra lengua

0

En una lengua a lo largo de su historia se  van  creando, difundiendo y transformando usos y variedades. Pero de todos esos usos, de todas esas variedades, que sin duda tienen cabida y explicación en el idioma español,  hay uno que se constituye en lengua general estándar, que es aceptada por la mayoría de los miembros de la comunidad lingüística. Leer más…

En: Redacción y estilo. Publicado el sep 4th, 2014. #

Embriología, embriogénesis, embriogenia

0
Entre los integrantes  del extenso inventario de palabras termiandas en -logía que son mal usadas en la literatura médica se cuenta embriología. Veamos a continuación los ejemplos. Leer más…

En: Términos médicos. Publicado el sep 4th, 2014. #

Artículos definidos e indefinidos

0
El  tema  seleccionado para esta ocasión  aborda el uso de los artículos definidos e indefinidos en español por el papel  importante que desempeña este elemento gramatical  en la redacción de textos.

En: Gramática. Publicado el sep 4th, 2014. #

El verbo

0
El tema seleccionado para hoy  aborda  el verbo como categoría  léxica  que expresa existencia, acción, consecución, condición o estado del sujeto.  También se relacionan en una lista algunas perífrasis verbales.

En: Gramática. Publicado el sep 4th, 2014. #

3 4 5 6 7 8 9


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

  • la sierra de la Culebra / Sierra de La Culebra / Sierra de la Culebra 28/06/2022
  • Día Internacional del Orgullo LGTBI, claves para una buena redacción 28/06/2022
  • «macroplán», en una palabra y con tilde 27/06/2022
  • Radio 5: «señalar de» 27/06/2022

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

septiembre 2014
L M X J V S D
« ago   oct »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo
  • Dr. Orlando Lázaro Rodrígues Calzadilla en Etario o etáreo
  • Ana Virginia González González en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo

Última actualización

29 de junio de 2022

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2022 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with the Semiologic theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy