Esta entrada en el Libro rojo es una magnífica fuente de consulta sobre opciones de traducción al español del verbo develop, que comienza por distinguir entre el verbo transitivo y el intransitivo. Leer más…
La tendencia general a optar por «desafío o reto» (en el caso del sustantivo) y «desafiar o retar» (en el caso del verbo) aparece consignada en sendas notas de advertencia sobre su «traducción acrítica». Leer más…
En el inglés médico se abusa hasta la saciedad del término «control y sus derivados» y, a diferencia de otras que comento, esta no corresponde a un falso amigo. Leer más…
La Fundación del Español Urgente recomienda evitar el uso de las palabras inglesas doping y antidoping y emplear en su lugar dopaje y antidopaje. Leer más…
El idioma español se extiende hoy por todo el planeta; es la segunda lengua más importante del mundo y la tercera más hablada, con 400 millones de hablantes nativos. Leer más…
Comentarios recientes