Celebran traductores y escritores el Día Internacional de la Traducción
Traductores, intérpretes y terminólogos cubanos junto a miembros de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC) se reunieron el pasado sábado 27 de septiembre en el salón de conferencias del Centro Cultural Dulce María Loynaz en una celebración conjunta.
En los marcos de este encuentro sabatino, la ACTI y la UNEAC celebraron el Día Internacional de la Traducción (DIT), conmemoraron el XX aniversario de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) y homenajearon a la traductora cubana Julia Calzadilla por su premio de traducción de literatura infantil «Astrid Lindgreenn» que le fuera otorgado en el XX Congreso Internacional de la Federación Internacional de Traductores (FIT) celebrado el pasado agosto en Berlín.
El Director de la Editorial Gente Nueva, Enrique Pérez Díaz, habló sobre la trayectoria laboral de Julita, y el Lic. Rodolfo Alpízar Castillo – premio Aurora Borealis 2011 en Literatura de No ficción – pronunció unas emotivas palabras.
En este importante congreso de Berlín que reunió a 1600 delegados de 72 países asistió en representación de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes la colega argentina Silvana Marcheti y en representación de los traductores cubanos, Jesús Írsula.
Es oportuno señalar que premios como este ponen muy en alto el quehacer de la traducción en Cuba y que los traductores cubanos gozan de gran prestigio y respeto dentro del gremio.
El próximo XXI congreso se celebrará en Australia en el 2017.
Fotos del encuentro
En: Día Internacional de la Traducción. Publicado el sep 28th, 2014.
Haga un comentario