Términos en inglés y su correcta traducción
Nuestro querido colega Edgardo Fundora continúa colaborando con nuestro espacio y en esta ocasión publicamos otra relación de términos en inglés y su traducción al español.
accuracy: exactitud
acquaintance retwork: red de contactos o conocidos
activities of daily life escale: escala de actividades cotidianas
additive interaction: interacción aditiva
adjustment for confounding: ajuste con respecto a los factores/varibles de confusión
aftercare: asistencia o atención postratamiento
age-adjusgement: ajuste por edad(es)
age effect: efecto debido a la edad
age-specific rate: tasa o índice específico por(grupos de) edad
age-standardized rate: tasa o índice estandardizada(o) por edades
age-structure: estructura de edad de la población
aggregate life table: tabla de mortalidad general
agreement coefficient: coeficiente de coincidencia o concordancia
allied health professionals: profesionales paramédicos
allocation: asignación
analytic bias: sesgo en el análisis
analysis of variance: análisis de la varianza
approach: enfoque, planeamiento, propuesta
bias: parcialidad
location: ubicación
one-way: unidireccional , de una sola vía
two-way: bidireccional, de dos vías
En: Colaboraciones. Publicado el sep 16th, 2014.
Haga un comentario