¿Cómo traduciría Ud.? (IV)
La propuesta de traducción en esta ocasión es el título y el primer párrafo de un texto científico. Las palabras claves de este ejercicio son – clinical significance – physically inert intervention – therapeutic encounters – caregiver and recipient .
The Placebo Effect: the Good, the Bad, and the Ugly Clinical Significance
The placebo effect is defined as any improvement of symptoms or signs following a physically inert intervention. Its effects are especially profound in relieving subjective symptoms such as pain, fatigue, and depression. Present to a variable extent in all therapeutic encounters, this effect is intensified by hands-on contact with close verbal communication between caregiver and recipient.
Contamos con su participación a través de la dirección del correo institucional del sitio.
!Muchas gracias!
NOTA:
Lamentablemente se han recibido solo 3 versiones para esta propuesta de traducción y esta cantidad no es suficiente para elegir la mejor versión. Se publican en documento pdf. una versión mejorada a partir de las tres propuestas enviadas y se comentan algunos errores cometidos.
En: Participación. Publicado el sep 16th, 2014.
Haga un comentario