Error metabólico o trastorno metabólico
1. Consideramos que el problema era debido a errores en el metabolismo en el período neonatal.
2. Se trata de un error congénito del metabolismo.
Metabolics errors dicen los médicos de habla inglesa para referirse a los trastornos metabólicos que padece algún paciente.
En español no usamos error en estos casos, sino anomalía, alteración, trastornos, vocablos todos bien conocidos y muy usados por los especialsitas. Si alguien usa error (si alguien comete el error de usarlo), es como consecuencia de la lectura equivocada de textos redactados en inglés idioma en que posiblemente sea correcto, pero ello no significa en modo alguno que debemos calcar las construcciones en ese idioma, o de la consulta de malas traducciones por no se consultar los diccionarios generales de nuestra lengua que brindan los elementos suficientes para entender por qué no ha de usarse error en estos casos.
El ser humano comete errores (uno de ellos es hacer uso incorrecto del léxico especializado); como dice la vieja máxima: errare humanum est. Pero no los cometen la naturaleza ni los procesos orgánicos. Se conoce por error, en sentido estricto, la equivocación en el pensar o el creer, la opinión o el concepto equivocados o falsos que alguien sostiene; son voces sinónimas de error (con matices, desde luego) desacierto, desatino, desliz, engaño, equivocación, errata, gazapo, inadvertencia, inexactitud, pifia, yerro …
Viendo la significación de este sustantivo , está claro que no resulta adecuado para la expresión de los conceptos que se pretendía escribir en los fragmentos mostrados. Y, como se señaló en párrafos anteriores, el español no carece de voces que sirvan para ello:
La forma correcta de traducir la palabra error del inglés al español es la siguiente:
1. Consideramos que el problema era debido a trastornos en el metabolismo («durante el») en el período neonatal («anomalías», «alteraciones»).
2. Se trata de una anomalía congénita del metabolismo («de un trastorno», «de una alteración»).
en algún caso puede usarse también el término metabolopatía (enfermedad debida a una o varias alteraciones metabólicas).
Autor: Lic. Rodolfo Alpízar Castillo
Licenciado en Lengua y Literatura Hispánicas. Instituto de Lingüística
Fuente: El lenguaje en la medicina. Usos y abusos
Editorial Científico Técnica 2007
En: Términos médicos. Publicado el sep 5th, 2014.
Haga un comentario