La Federación Internacional de Traductores (FIT) se enorgullece de anunciar su concurso anual de carteles para destacar el Día Internacional de la Traducción (DIT) el 30 de septiembre. Cada año la FIT lanza esta convocatoria cuyo premio consiste en 500 CHF junto con un certificado conmemorativo. Este año 2020 el tema del concurso es “Encontrar palabras para un mundo en crisis”. La FIT quiere destacar la importancia de la labor de los traductores, intérpretes y terminólogos en el manejo de situaciones de crisis como la actual desatada por la COVID-19.Todos los diseñadores que se sientan motivados pueden participar. Las propuestas deben presentarse antes del 15 de julio.
Toda la información en: https://www.fit-ift.org/international-translation-day/
En: Traductores en línea. Publicado el jun 23rd, 2020.
La Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, TREMÉDICA, ofrece acceso gratis a su glosario de la COVID-19, en inglés-español, según un mensaje enviado el lunes por el centro regional de la FIT (Federación Internacional de Traductores) en América Latina (FITLATAM) a la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI). Agradecemos la colaboración de los colegas de TREMÉDICA al poner este valioso recurso al alcance de la comunidad de traductores e intérpretes. Para acceder al glosario pinche este enlace:
https://www.tremedica.org/area-de-socios/glosarios/glosario-de-covid-19-en-es/
Con la premisa de que la traducción literaria es un puente entre culturas, se celebró a finales de noviembre el XV Simposio de Traducción Literaria en la sede de la UNEAC.
Como parte de la primera jornada del evento el presidente de la UNEAC, Luis Morlote Rivas, recibió al Presidente de la Federación Internacional de Traductores (FIT) Kevin Quirk y a su Secretario General, Real Paquet. Leer más…
En: Congresos y simposios, El arte de traducir, Traductores en línea. Publicado el dic 16th, 2019.
La linterna del traductor, revista oficial de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad), publica un nuevo número y celebra diez años de creada con el editorial “Diez años dan para mucho” de Javier Herrera.
Sugerimos, también, la lectura del artículo INRA: la excelencia de la divulgación científico-técnica, de la periodista y traductora Marta Gómez Barrera, que resalta la importancia de la traducción científico-técnica para dar a conocer los contenidos de interés para la comunidad científica. Leer más…
En: Traductores en línea. Publicado el dic 13th, 2019.









Comentarios recientes