ChatGPT quiere convertirse en tu nuevo traductor, ya puedes olvidarte de Google Translate. Desde hace años, los usuarios emplean ChatGPT como traductor, pero, hasta ahora, el chatbot no integraba una función específica y oficial dedicada a ello. Para traducir con esta IA se hacía desde el acceso general, el mismo que en el que escribían cualquier duda, texto o información para que ChatGPT interactuase.Sin embargo, ChatGPT ya tiene su propio modo de traductor. Se llama ‘Traduce con ChatGPT.
Este modo ha sido diseñado específicamente para traducir, lo que se aprecia en los dos campos de texto que integra: uno para escribir el texto y otro en el que aparece dicho texto traducido. Lo mismo que hacían otros traductores, pero ¿qué ofrece nuevo el traductor de ChatGPT? Leer más…
En: Noticias, Traductores en línea. Publicado el feb 4th, 2026.
La revista digital Anónimos ha publicado el número 1/2025. Este ejemplar contiene artículos interesantes y análisis profundos sobre los problemas y novedades de nuestro gremio. También se publican convocatorias para jóvenes traductores y galardones entregados a colegas. Los invitamos a leer .
En: Noticias. Publicado el ene 20th, 2026.
Los expertos afirman que hablar varias lenguas con regularidad puede ser especialmente beneficioso para la salud cerebral. Aunque muchas actividades de las que realizamos a lo largo de la vida están relacionadas con una mejor salud cerebral en la vejez, como recibir más educación cuando eres joven, la actividad física y las aficiones cognitivamente estimulantes, según Mark Antoniou, profesor asociado de la Universidad de Sídney Occidental, Australia, especializado en bilingüismo “utilizamos el idioma en todos los aspectos de la vida cotidiana, por lo que un cerebro bilingüe está trabajando constantemente”, “Eso no lo consigues con otras experiencias enriquecedoras, como tocar un instrumento musical”. Leer más…
En: Del lenguaje, El mundo de los idiomas, Noticias. Publicado el ene 19th, 2026.
La Real Academia Española (RAE) ha desarrollado un conjunto de herramientas basadas en inteligencia artificial destinadas a reforzar la defensa, la proyección y el buen uso del español en el entorno digital, de este modo se ha creado el proyecto LEIA (Lengua Española e Inteligencia Artificial), impulsado por la RAE con el apoyo del Ministerio para la Transformación Digital y de la Función Pública, a través de la Secretaría de Estado de Digitalización e Inteligencia Artificial.
El proyecto, financiado con fondos europeos NextGenerationEU dentro del Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia, ha contado con una inversión de cinco millones de euros.
Estos recursos incluyen un observatorio de palabras para detectar neologismos, derivados, tecnicismos, regionalismos y extranjerismos; herramientas de verificación lingüística capaces de identificar errores ortográficos, léxicos y gramaticales; un sistema automatizado de consultas y un recopilador de variedades lingüísticas que permitirá analizar la diversidad del español según su procedencia geográfica.
En: Noticias. Publicado el nov 20th, 2025.
Ha surgido un conflicto sin precedentes entre dos de las instituciones más prominentes en la defensa y promoción del español: la Real Academia Española (RAE) y el Instituto Cervantes, lo que ha captado la atención de académicos y lingüistas. Este suceso se ha intensificado con intercambios de acusaciones y descalificaciones que han dejado perplejos a muchos.
Todo esto ha ocurrido antes de la celebración del Congreso Internacional de la Lengua (CILE) que se realizó en Arequipa, Perú y revela las tensiones existentes entre dos grandes instituciones, al mismo tiempo que pone de relieve la complejidad y dinamismo del panorama lingüístico en el mundo hispanohablante. Leer más…
En: Noticias. Publicado el oct 30th, 2025.







Comentarios recientes