Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
Día Internacional de la Traducción

Día Internacional de la Traducción

12/09/2022

Día Internacional de la Traducción 2022

0

IMG-20220907-WA0008El diseñador español José Luis Pulido es el ganador del Concurso Anual de Afiches convocado por la Federación Internacional de Traductores (FIT) con motivo del Día Internacional de la Traducción (DIT) 2022, que se celebrará el próximo 30 de septiembre bajo el lema «Un mundo sin barreras».

Las asociaciones miembro de la FIT podrán utilizar el afiche para promocionar sus actividades relacionadas con esta fecha.

 

En: Día Internacional de la Traducción, Noticias. Publicado el sep 12th, 2022. #

05/07/2022

Concurso anual de carteles FIT

0

información importanteLa Federación Internacional de Traductores (FIT) ha lanzado su concurso anual de carteles para celebrar el Día Internacional de la Traducción (ITD) el 30 de septiembre. El Consejo FIT y las asociaciones miembro animan a los diseñadores profesionales de sus países a enviar diseños de carteles para celebrar el DTI. Leer más…

En: Día Internacional de la Traducción, Noticias. Publicado el jul 5th, 2022. #

29/09/2021

Feliz Día Internacional de la Traducción

0

ITD21_tnEs 30 de septiembre y conmemoramos el Día Internacional de la Traducción, a todos nuestros colegas que desempeñan con amor esta noble profesión, nuestras más sinceras felicitaciones.

En: Día Internacional de la Traducción. Publicado el sep 29th, 2021. #

07/06/2021

Concurso anual de carteles DIT 2021

0

información importanteLa Federación Internacional de Traductores (FIT) anuncia, como cada año, el  concurso anual de carteles para conmemorar el Día Internacional de la Traducción (DIT) el 30 de septiembre.

A más de un año de que la Covid-19 nos separara, el tema de 2021 es “Unidos en la traducción”.

Para ampliar la información visite el sitio de la ACTI

En: Día Internacional de la Traducción, Noticias. Publicado el jun 7th, 2021. #

30/09/2020

Felicitaciones a los traductores cubanos

0

En el Día Internacional de la Traducción, felicitamos a todos los colegas del Sistema Nacional de Salud que se desempeñan en la traducción y la interpretación. Llegue a ustedes nuestro reconocimiento por la dedicación y entrega a su trabajo, de gran importancia para el desarrollo de los especialistas y técnicos del sector.

Nuestra labor, cuya meta final es que los pacientes reciban servicios de salud de alta calidad, es sin dudas un pilar importante en los esfuerzos que hace el Estado cubano para garantizar la atención médica y la investigación. En el contexto de la actual pandemia de la COVID-19, los traductores, terminólogos e intérpretes ofrecen servicios determinantes, ya sea en primera línea, en el proceso de comunicación y publicación científica, o detrás de las noticias.

Hoy también nuestro sitio cumple nueve años de creado y reiteramos la invitación a visitarlo, utilizar sus servicios y compartir sus opiniones y recomendaciones.
♣♣♣

 

En: Día Internacional de la Traducción. Publicado el sep 30th, 2020. #

1 2 3 4 5 6 7


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

enero 2026
L M X J V S D
« dic    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

4 de diciembre de 2025

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2026 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with the Semiologic theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy