El término inglés deadname se usa para referirse al nombre de nacimiento de una persona trans que ya no utiliza. En español se emplean alternativas como necrónimo, necronombre, innombre o, como indica la RAE en su cuenta de Twitter, nombre muerto y nombre de nacimiento/antiguo/anterior.
Tomado de: https://www.fundeu.es/consulta/necronimo/
En: Del lenguaje, Noticias, Para expresarnos mejor. Publicado el nov 7th, 2022.
Según la Fundéu RAE, algunas alternativas al extranjerismo post pueden ser entrada, artículo o publicación. Para hablar de los contenidos que se publican en blogs o redes sociales, que se componen de una o más fotografías, vídeos y textos, se suele emplear el anglicismo post, que puede sustituirse en español sin problema por términos como artículo, normalmente referido a un blog o a un sitio web, entrada o publicación.El uso de la voz entrada puede estar relacionado con el significado de ‘anotación en una cuenta’, recogido en el Diccionario de la lengua española. En cuanto al verbo, se prefiere publicar un artículo o una entrada en lugar de postear, aunque también es habitual emplear subir o colgar.
Tomado de : https://www.fundeu.es/recomendacion/post-alternativas-en-espanol/
En: Apuntes léxicos, Del lenguaje, Noticias, Para expresarnos mejor. Publicado el ago 17th, 2022.
Sabías que la palabra del año 2021 en la encuesta promovida por elcastellano.org, la página del idioma español, fue covidiota. Este vocablo se define como “[persona] que se niega a cumplir las normas sanitarias dictadas para evitar el contagio de la covid”, según el Diccionario Histórico del Español. Leer más…
En: Del lenguaje, Noticias. Publicado el ene 10th, 2022.
Comentarios recientes