Se inaugura mañana el IX Simposio Cuba-Canadá 2014
El IX Simposio de Traducción, Interpretación y Terminología Cuba-Canadá con el lema “La valorización como remedio de muchos males“ tiene representaciones de Canadá, Sudáfrica, Méjico, España y Cuba, entre otros países .
Los días 9, 10 y 11 de diciembre tendrá lugar en el salón “Solidaridad” del Hotel Habana Libre el IX Simposio Cuba–Canadá 2014 que reunirá a traductores, intérpretes y terminólogos de varios países del mundo.
El Comité Organizador del IX Simposio de Traducción, Interpretación y Terminología Cuba-Quebec-Canadá dio a conocer el programa del evento con todos sus detalles.
Entre otros temas, las ponencias que se presentarán en el simposio tratarán:
• La relación cliente-empresa-traductor/intérprete.
• La globalización y la influencia del inglés en el desarrollo de otras lenguas.
• La necesidad de especialización de traductores e intérpretes.
• El intérprete judicial: figura esencial en el debido proceso.
• La internet y el mercado de la traducción.
• Los escritores hacen las literaturas nacionales; los traductores hacen la literatura universal: Derecho de autor del traductor.
Dos talleres en los marcos del evento sesionarán el día 8 de diciembre de 2014; uno sobre la traducción inversa español – francés que lo impartirá la Profesora Lyse Hebert (Canadá) y el segundo tratará la gestión de proyectos de traducción con la Profesora María Constanza Guzmán (Canadá).
Por su parte, el día 12 se ofrecerán tres talleres más. Uno acerca de la traducción inversa español – inglés con la Profesora Lyse Hebert y el otro sobre las nuevas tecnologías de ayuda a la traducción con la Profesora María Constanza Guzmán (Canadá), ambos sesionarán en el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas- Infomed sito en la calle 27 No. 110 e/ M y N en El Vedado, Municipio Plaza. El tercero sobre “Interpretación Judicia” con la Profesora Magally Smith (Estados Unidos) tendrá lugar en la sala de lectura de la Biblioteca Médica Nacional ubicada en la esquina de 23 y N en El Vedado.
Información más detallada acerca del simposio en el sitio de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI)
www.acti.cu
En: Traductores en línea. Publicado el dic 8th, 2014.
Haga un comentario