El diccionario más polifónico del español
La RAE y 22 academias de la lengua publican el diccionario con más entradas (93.111). Tiene más americanismos (19.000) y es el más depurado de sexismo. La nueva edición del diccionario (la última fue en 2001), más polifónica y policéntrica que nunca, llega justo para cerrar con broche la celebración del tricentenario de laReal Academia Española (RAE).
El «establishment» de las 22 academias de la lengua ha dejado de «amagar» con el «affaire» de unas cinco mil palabras «demonizadas» al aceptarlas en la 23ª edición del Diccionario de la Lengua Española, que logra su «récord» con 93.111 entradas en total, y que se acaba de publicar.
Una muestra de la «multiculturalidad» del lenguaje con palabras y acepciones nuevas o modificadas que dejan su «impasse», procedan del español de siempre o del «espanglish». Dos características de este diccionario son la depuración del sexismo y adjetivos malsonantes o despectivos y la vocación panhispánica con la incorporación de más americanismos, ya alcanzan las 19.000 entradas y acepciones, de las 195.439, (el 10% del total). El retrato de una de las tres lenguas de comunicación internacional, junto al inglés y el chino mandarín, con 47 millones de hablantes nativos en España y 400 en el continente americano.
Palabras usadas por todo el mundo, incluidos «frikis» o« culturetas» o «gorrillas» que se «empoderan» del idioma. Muchas de ellas surgen de la red con sus «blogueros» y «hackers» cuyo ciberespacio deja de ser «okupa» al aceptarse términos como «tableta» o «wifi». No faltará quien quiera «patalear» en «chats» al ver que no se han incluido más términos como «feminicidio» o añadido acepciones como las del «matrimonio» para parejas del mismo sexo, el estado en el que terminan muchos «amigovios», o quitado otras definiciones como tonto para lo gallego. Todo ello gracias al «teletrabajo» con las 22 academias, por lo que alguno de sus «citadinos» podrán «tuitear» este artículo pese a que solo es un «identikit» de este diccionario que ha jubilado 1.350 palabras tipo «acupear» y «bajotraer». Al final, todos podrán brindar con un« margarita» o una «birra» muy «chupi» después de 13 años de trabajo que representa todo un «sunami» para un idioma con hablantes en constante «inculturación».
Colaboración del colega Lic. Iván Otero para el sitio
WINSTON MANRIQUE SABOGAL Madrid 16 OCT 2014
Toamdo de http://cultura.elpais.com/cultura/2013/11/24/actualidad/1385324034_063421.html
En: El mundo de los idiomas. Publicado el oct 24th, 2014.
Haga un comentario