Entre otros datos curiosos acerca de los idiomas, hoy traemos el idioma con menos palabras, el alfabeto más largo y los sonidos consonánticos más comunes. Leer más…
En esta ocasión nuestro traductor de inglés, Edgardo Fundora, colabora con algunas definiciones del término inglés baseline y su traducción al español; y envía otro grupo de falsos amigos, para seguir con el tema.
Las academias de la lengua culminan el primer diccionario desde 2001. Un esfuerzo panhispánico para compartir 93.000 términos desde la pluralidad. La nueva edición no estará, por ahora, disponible en la Red, solo en papel. Leer más…
Una nueva obra de consulta vio la luz un año después de »El libro del español correcto«, también del Instituto Cervantes, que se convirtió en un éxito editorial con más de 15.000 ejemplares vendidos. Leer más…
Qué difícil es el inglés a la hora de traducir ciertas expresiones que tienen tantas acepciones en español, y que en el contexto médico deben interpretarse correctamente. Leer más…
Comentarios recientes