Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
Traductores en línea

Traductores en línea

24/10/2016

Traducción de la palabra “role” al español

0

La traducción de esta palabra al español no es rol, sino «papel», «cometido»,«misión», «función»,«importancia» entre otras, incluida la frase to play a rol. Leer más…

En: Traductores en línea. Publicado el oct 24th, 2016. #

02/09/2015

El lenguaje en la medicina

0

Los traductores médicos deben conocer el verdadero significado de cada término que van a utilizar. El uso correcto del término permitirá una mejor comprensión de las ideas y facilitará la comunicación con mayor exactitud y fluidez.  Sobre el lenguaje en la medicina trata este documento.

 

En: Traductores en línea. Publicado el sep 2nd, 2015. #

31/07/2015

Falleció Joaquín Segura

0

“Joaquín fue un caballero a la vieja usanza. Sabio, íntegro, amable, generoso. Nos ayudó mucho y a muchos en los primeros pasos de MedTrad. No hay forma de pagarle. Descanse en paz”.  Gustavo A. Silva, miembro de la lista MedTrad. Leer más…

En: Traductores en línea. Publicado el jul 31st, 2015. #

08/12/2014

Se inaugura mañana el IX Simposio Cuba-Canadá 2014

0

El  IX  Simposio de Traducción, Interpretación y Terminología Cuba-Canadá con el lema “La valorización como remedio de muchos males“   tiene representaciones de Canadá, Sudáfrica, Méjico, España y Cuba, entre otros países .  Leer más…

En: Traductores en línea. Publicado el dic 8th, 2014. #

02/08/2014

Epónimos célebres en medicina

0

En algunos países, especialmente en los Estados Unidos, Alemania, Francia, Reino Unido, Austria e Italia, y en diversas épocas (aunque con mayor frecuencia durante los siglos XVIII y XIX y la primera mitad del siglo XX) resultó usual bautizar enfermedades, síndromes, signos, instrumentos, partes anatómicas y pruebas clínicas con los nombres de sus descubridores o inventores. A esto se le denomina eponimia. Leer más…

En: Traductores en línea. Publicado el ago 2nd, 2014. #

2 3 4 5 6 7 8


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

diciembre 2025
L M X J V S D
« nov    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

4 de diciembre de 2025

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2025 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with the Semiologic theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy