Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
Traductores en línea

Traductores en línea

29/06/2022

El verbo perimetrar es válido

0

recomendacióndel diaEl verbo perimetrar es válido con el sentido de ‘delimitar un perímetro. Perimetrar, que ha sido recogido en la actualización del 2021 del diccionario académico, es un derivado correcto del sustantivo perímetro, por lo que no cabe censurar su uso.

En las noticias de sucesos, incendios y otras calamidades, no es raro encontrar este verbo. Es una voz frecuente en los comunicados de las fuerzas de seguridad y de otros cuerpos para aludir a los perímetros que se establecen en determinadas áreas con el fin de tener el control de una situación.

Tomado de: https://www.fundeu.es/recomendacion/perimetrar-voz-valida/

En: Traductores en línea. Publicado el jun 29th, 2022. #

16/02/2022

El traductor DeepL

0

índiceEl traductor DeepL es una propuesta que no tiene nada que ver con otras de las que puedes encontrar en la red. Se puede considerar como el mejor traductor que puedes utilizar si deseas una aproximación bastante confiable a otras lenguas. Leer más…

En: Noticias, Traductores en línea. Publicado el feb 16th, 2022. #

22/09/2021

FIT anunció su cartel ganador para el DIT 2021

0

información importanteLa Federación Internacional de Traductores (FIT) anunció hace unos días el cartel ganador del concurso que se organiza cada año para destacar el Día Mundial de la Traducción (DIT) el 30 de septiembre. Esta vez el tema central es “Unidos en la Traducción“. Leer más…

En: Traductores en línea. Publicado el sep 22nd, 2021. #

12/07/2021

Charlas virtuales en julio 2021

0

recomendacióndel diaLa Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI) invita al ciclo de charlas virtuales de julio de 2021, emitidas desde su área de capacitación.  Para una información más detallada visite el sitio de la ACTI

En: Traductores en línea. Publicado el jul 12th, 2021. #

27/05/2021

“La medicina en español”

0

índice“La medicina en español” llega a su quinta entrega. La serie editada por la Fundación Lilly y debida al talento indiscutible del doctor Fernando A. Navarro, continua su defensa de la lengua española, con numerosos y enriquecedores ejemplos, y alega que la misma puede desenvolverse en los terrenos de la ciencia y la tecnología con una absoluta seguridad y sin complejo alguno respecto a la lengua inglesa. Leer más…

En: Traductores en línea. Publicado el may 27th, 2021. #

1 2 3 4 5 6 7


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

febrero 2026
L M X J V S D
« ene    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

4 de febrero de 2026

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2026 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with an easy to use WordPress theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy