El Tercer Congreso Internacional en Traducción e Interpretación, que tuvo lugar el 29 y 30 de marzo de 2019, en la ciudad de Panamá, se realizó bajo el lema “Cuando las culturas se encuentran con las lenguas”, en apoyo a la iniciativa de la Asamblea General de las Naciones Unidas, que ha proclamado al año 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas. Leer más…
En: Noticias. Publicado el abr 30th, 2019.
Si estás interesado en las ponencias presentadas en el pasado XI Simposio Internacional de la Traducción, la Terminología y la Interpretación 2018, te invitamos a visitar el sitio de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes. Allí podrás encontrar dos de las ponencias presentadas:
1.Trascendencia del papel de traductores e intérpretes en la sociedad, del Dr. Roberto Espí Valero.
2. La empatía como elemento clave para el éxito de la comunicación mediada, de la M.Sc. Verónica Medina Escajadillo, del Equipo de Servicios de Traductores e Intérpretes (ESTI)
En: Congresos y simposios, El mundo de los idiomas, Noticias. Publicado el abr 9th, 2019.
El III Congreso Internacional de Traducción e Interpretación Panamá 2019 sesionará en el Hotel Miramar Panamá, Ciudad de Panamá, durante los días 29 y 30 de marzo de 2019. Con el lema “Innovación, retos y competitividad tecnológica”, el congreso pretende resaltar la función de mediador cultural del traductor e intérprete en el proceso de comunicación intercultural. Leer más…
En: Congresos y simposios, Noticias. Publicado el mar 20th, 2019.
En el concurso pueden participar todos los traductores literarios residentes en Cuba, sean o no miembros de la UNEAC. Las obras pueden estar publicadas o ser inéditas, traducidas al español de los siguientes idiomas: alemán, francés, inglés, italiano, portugués y ruso. Para informarte más visita el sitio de la ACTI
En: El arte de traducir, Noticias. Publicado el feb 27th, 2019.









Comentarios recientes