El término inglés deadname se usa para referirse al nombre de nacimiento de una persona trans que ya no utiliza. En español se emplean alternativas como necrónimo, necronombre, innombre o, como indica la RAE en su cuenta de Twitter, nombre muerto y nombre de nacimiento/antiguo/anterior.
Tomado de: https://www.fundeu.es/consulta/necronimo/
En: Del lenguaje, Noticias, Para expresarnos mejor. Publicado el nov 7th, 2022.
El equipo editorial de Translatio convoca a las asociaciones miembro de la FIT a presentar artículos en inglés, francés o español para publicar en su próximo número. Los artículos pueden referirse a iniciativas en curso en su asociación u organización, el Día Internacional de la Traducción, conferencias pasadas o futuras, renovación de autoridades, etc. Leer más…
En: Colaboraciones, Noticias. Publicado el nov 2nd, 2022.
Compartimos el enlace al último número del boletín Translatio, disponible en los tres idiomas de la FIT, con las últimas novedades de asociaciones de todo el mundo: https://www.fit-ift.org/publications/translatio/ .
En: Noticias. Publicado el oct 11th, 2022.
El diseñador español José Luis Pulido es el ganador del Concurso Anual de Afiches convocado por la Federación Internacional de Traductores (FIT) con motivo del Día Internacional de la Traducción (DIT) 2022, que se celebrará el próximo 30 de septiembre bajo el lema «Un mundo sin barreras».
Las asociaciones miembro de la FIT podrán utilizar el afiche para promocionar sus actividades relacionadas con esta fecha.
En: Día Internacional de la Traducción, Noticias. Publicado el sep 12th, 2022.
El VII Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación tendrá lugar del 20 al 23 de abril de 2023 en Palais Rouge, Buenos Aires, Argentina, con el tema central “Los cimientos de la profesión que perfeccionan su futuro.” Leer más…
En: Congresos y simposios, Noticias. Publicado el sep 6th, 2022.
Comentarios recientes