2.2. Usos del gerundio en el español de América
En el español de América parece sacársele más provecho al gerundio, sobre todo al llamado gerundio perifrástico (Revert Sanz, 2004). Para comprobarlo, nos referiremos a algunos de los usos no canónicos del gerundio en perífrasis verbales, en este continente, recogidos por Aleza (2010).
1. FÓRMULA PERIFRÁSTICA CON VALOR DE FUTURO
El tópico del que estamos queriendo hablar hoy es el enojo […] (Grupo Arcturiano, 2013, párr. 5)
2. FORMA PERIFRÁSTICA CON VALOR DE PASADO (en narraciones)
Nada recomendado, vamos llegando y ya nos queremos ir (Rodsr3 en Trip Advisor, 2013).
3. ANDAR + FALTANDO (Centroamérica y partes de Argentina)
¿A tu cama le anda faltando un acolchado? ¡Entonces equipate* ya antes de que se venga el frío intenso!(Blancoteras, s. f.) *[Español de Argentina]
4. DECIR/HACER + GERUNDIO (calco del quechua, con valor interrogativo de causa, finalidad o modo; Bolivia, Perú y Argentina)
¿Qué haciendo te caíste? [=¿Cómo te caíste?] (Cerrón-Palomino, 1990: 98).
5. IR + GERUNDIO (indica un mal que no ocurrió; Centroamérica, el Caribe y países andinos)
Precisamente hoy estaba pensando en abrir un post de inseguridad para estar alerta porque hoy también me iban robando dos motorizados [=casi me roban…] (Cocoza, en Club Focus de Venezuela, 2008).
6. MANDAR + GERUNDIO (=mandar de manera descortés; en Ecuador, por calco del quechua).
Yo le indiqué que eso es ser cómplice y encubridor… Eso le molestó y me mandó sacando de su oficina (Ecuador Inmediato, 2005).
7. TENER + GERUNDIO
Tiene durmiendo tres días después de ingerir pastillas [=Lleva tres días durmiendo…] (El Diario, 2008).
8. VENIR + GERUNDIO (CENTROAMÉRICA Y EL CARIBE)
Vino llegando a las 4:00 pm y además le fallaban los motores, así que llegamos a Porlamar pasadas las 2:00 am [=Finalmente llegó…] (Vera, 2005, párr. 5).
9. VENIR + SIENDO (Centroamérica y el Caribe)
Aquí nos habla del primer testigo de Jehová que le predicó, que vino siendo su maestro de pastelería [=resultó ser/da la casualidad que fue…](Alerubio, en EXTJ, 2014).
10. VIVIR + GERUNDIO (Acción habitual que se percibe como negativa)
Me diferencia de Scioli que él vive hablando de los problemas que no pudo resolver en 4 años (Francisco de Narváez, 2011).
Notamos en esta lista que en varias ocasiones el quechua, una lengua «minoritaria», ha tenido interferencia en el español de América, y ha llegado a traspasar las barreras de su comunidad indígena e introduciéndose, de forma no canónica, en los repertorios lingüísticos de algunos países latinoamericanos, en especial, en los andinos; es el caso, por ejemplo, de Ecuador, Bolivia y Perú. En este último país, la migración de hablantes de los pueblos a las ciudades ha traído como resultado una modificación en el repertorio lingüístico urbano que «ha asumido valores especiales de la perífrasis que proceden del andino» (Aleza, 2010: 159).
Tomado de http://lasdosvidasdelaspalabras.com/2014/09/02/importaciones-en-el-repertorio-linguistico-del-espanol-leidy-jimenez/
En: Gramática. Publicado el mar 5th, 2015.
Haga un comentario