El sustantivo afección, tal como indica el Diccionario de la lengua española, significa, entre otras cosas, ‘afecto’, ‘afición, inclinación, apego’ y ‘enfermedad’, por lo que conviene no confundirlo con afectación (‘acción de afectar’).
En contextos médicos, el significado de afección y afectación es más cercano, pero, tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas, sigue siendo poco recomendable confundir estas palabras, porque afección se identifica con enfermedad («El jugador mejora de su afección cardiorrespiratoria»), mientras que afectación es el hecho de verse afectado un órgano por un accidente o una enfermedad («Analizan el grado de afectación del tejido hepático»).
Tomado de: https://www.fundeu.es/recomendacion/afeccion-afectacion/
En: Del lenguaje, Ortografía, Para expresarnos mejor. Publicado el oct 7th, 2025.
Ha surgido un conflicto sin precedentes entre dos de las instituciones más prominentes en la defensa y promoción del español: la Real Academia Española (RAE) y el Instituto Cervantes, lo que ha captado la atención de académicos y lingüistas. Este suceso se ha intensificado con intercambios de acusaciones y descalificaciones que han dejado perplejos a muchos.
Todo esto ha ocurrido antes de la celebración del Congreso Internacional de la Lengua (CILE) que se realizó en Arequipa, Perú y revela las tensiones existentes entre dos grandes instituciones, al mismo tiempo que pone de relieve la complejidad y dinamismo del panorama lingüístico en el mundo hispanohablante. Leer más…
En: Noticias. Publicado el oct 30th, 2025.
Los Congresos Internacionales de la Lengua Española (CILE) constituyen foros universales de reflexión sobre el patrimonio y los retos de nuestro idioma común. Se celebran con periodicidad trienal en los países de la comunidad hispanohablante. El X CILE se realizó por vez primera en el Perú, en la ciudad de Arequipa.
La cita que reúne cada tres años a académicos, escritores, filólogos, filósofos y periodistas (en esta ocasión son más de 270 participantes) se celebró del 14 al 17 de octubre (aunque en los días previos se desarrollaron actividades) en la ciudad natal de Mario Vargas Llosa.
El lema del Congreso se basó en tres ejes temáticos: Grandes desafíos de la lengua española: mestizaje e interculturalidad, lenguaje claro y accesible, culturas digitales e inteligencia artificial. La sesión inaugural fue presidida por el rey Felipe VI. Este Congreso fue organizado por el Instituto Cervantes, la Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Perú.
En: Traductores en línea. Publicado el oct 31st, 2025.






Comentarios recientes