Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
2024 > agosto > 12

ago 12th, 2024 Archives

« jul 31st, 2024 • ago, 2024 • ago 20th, 2024 »

Aprender idiomas es beneficioso para los adultos mayores

0

índiceEl cerebro humano, un órgano en constante evolución, tiene el potencial para el aprendizaje más allá de la pubertad. Por ende, la edad no debería ser un limitante a la hora de aprender un nuevo idioma.

Lourdes Ortega, profesora de lingüística en la Universidad de Georgetown, quien habla cuatro idiomas, declaró para National Geographic “Las investigaciones indican que los adultos aprendemos mejor en todo porque tenemos mucha autorregulación y somos muy intencionales cuando queremos aprender algo”

El aprendizaje de una segunda lengua ofrece muchos beneficios cognitivos para los adultos mayores, incluyendo una mejor retención de memoria y un vocabulario más amplio.

Boaz Keysar, profesor de psicología en la Universidad de Chicago, mencionó que ser bilingüe aporta ventajas significativas, como la prevención de la demencia.

“Las personas multilingües son mejores en la toma de perspectiva, lo que significa que están más en sintonía con la intención del hablante”, explicó Keysar en su entrevista con National Geographic.

Ortega también destaca la importancia de la motivación y el tiempo invertido en el aprendizaje de un idioma.

Tomado de: https://www.elcastellano.org/news/por-qu%C3%A9-los-expertos-aconsejan-los-adultos-mayores-aprender-idiomas

En: Curiosidades de los idiomas, Del lenguaje, Noticias. Publicado el ago 12th, 2024. #


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

agosto 2024
L M X J V S D
« jul   sep »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

09 de junio de 2025

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2025 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with an easy to use WordPress theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy