Según un artículo publicado en elcastellano.org se puede afirmar que el 2023 pertenece a la inteligencia artificial. La inteligencia artificial (IA) está despertando la imaginación de las personas en el mundo porque ya no es solo una curiosidad, sino una herramienta que produce resultados reales e impresionantes y que se utiliza para tareas cada vez más serias.
la IA también ha llegado al mundo de la traducción. Ya conocemos la traducción asistida, pero las herramientas de inteligencia artificial que existen actualmente permiten obtener resultados tan fiables que sería natural preguntarse si seguimos necesitando a los traductores tradicionales. Leer más…
En: El arte de traducir, Herramientas de traducción, Noticias. Publicado el ago 8th, 2023.
Según recomendación de FudéuRAE el verbo asolar, con el significado de ‘arrasar o destruir un lugar’, admite dos conjugaciones, una regular y otra irregular (asola y asuela).
Por el contrario, cuando el verbo asolar significa ‘secar’ (de sol), solo tiene la conjugación regular: «El extremo calor asola los campos». Leer más…
En: Del lenguaje, Para expresarnos mejor. Publicado el ago 11th, 2023.
Te recomendamos un interesante artículo publicado en el Castellano.org sobre este tema con el título Qué es la glotofobia: “La lengua como tal no es estándar”
El artículo escrito por Igor Rodríguez, profesor del Departamento de Lingüística General de la Universidad Autónoma de Madrid, explica por qué todavía hay lo que se conoce como glotofobia en la sociedad actual.
Igor Rodríguez lidera un grupo de investigación que pretende erradicar la discriminación lingüística.
Recomendamos la lectura de este interesante artículo: https://www.elcastellano.org/news/qu%C3%A9-es-la-glotofobia-%E2%80%9Cla-lengua-como-tal-no-es-est%C3%A1ndar%E2%80%9D
En: Noticias. Publicado el ago 17th, 2023.
Según una noticia difundida por elcastellano.org, la empresa de Mark Zuckerberg está centrada en proyectos y desarrollos como un nuevo modelo de traducción y transcripción de IA multimodal. Se llama SeamlessM4T y ha sido presentado esta semana en el blog de IA de la empresa. El objetivo es conseguir un modelo único que pueda realizar traducciones al momento, inspirado en el ficticio Pez Babel de la película La Guía del autoestopista galáctico.
Meta quiere colaborar en crear un entorno más conectado, ofreciendo mayor acceso al contenido multilingüe y a la comunicación oral entre personas que hablan diferentes idiomas.
Con SeamlessM4T, se pueden efectuar traducciones de voz a texto, de texto a voz, de voz a voz y de texto a texto.
Para ampliar la información visite la página: https://www.elcastellano.org/news/meta-acaba-de-lanzar-un-traductor-de-voz-y-es-espectacular-as%C3%AD-puedes-usarlo
En: Noticias. Publicado el ago 25th, 2023.
Comentarios recientes