El sitio de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) ha publicado una lista de revistas de traducción e interpretación tomada del sitio de Trágora Formación. Estos recursos de información son importantes publicaciones que contribuyen a elevar la profesionalidad de los traductores e intérpretes mediante la superación sistemática y permanente.
En: Colaboraciones, Herramientas de traducción, Traducción y terminología médica. Publicado el feb 4th, 2019.
En 2016, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó una resolución en la que se proclamó el año 2019 Año Internacional de las Lenguas Indígenas, sobre la base de una recomendación hecha por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. Leer más…
En: Curiosidades de los idiomas, Del lenguaje, El mundo de los idiomas, Noticias. Publicado el feb 14th, 2019.
Desde el año 2000 el mundo celebra el Día Internacional de la Lengua Materna cada 21 de febrero. Aprobado en la Conferencia General de la UNESCO de 1999 y promovido por iniciativa de Bangladesh, se escogió la fecha porque es el aniversario de la lucha de los bangladeshíes por el reconocimiento de la lengua bangla. Leer más…
En: El mundo de los idiomas, Noticias. Publicado el feb 20th, 2019.
En el concurso pueden participar todos los traductores literarios residentes en Cuba, sean o no miembros de la UNEAC. Las obras pueden estar publicadas o ser inéditas, traducidas al español de los siguientes idiomas: alemán, francés, inglés, italiano, portugués y ruso. Para informarte más visita el sitio de la ACTI
En: El arte de traducir, Noticias. Publicado el feb 27th, 2019.
Comentarios recientes