La traducción científico-técnica
El lenguaje científico-técnico es el conjunto de variedades lingüísticas con una fuerte marca terminológica que, junto a otros signos no lingüísticos, es indispensable para la transmisión de conocimientos especializados en un determinado campo de las ciencias y la técnica.
En esta presentación se habla de aspectos relacionados con las dificultades que suele presentar el proceso de traducción científica, los diferentes textos médicos que existen, entre otros.
En: El arte de traducir. Publicado el may 19th, 2015.
Haga un comentario
Comentarios: La traducción científico-técnica
Ben Steiner @ 7:02 pm
Buenos dias,
Hay una buena serie de recursos aqui: http://www.justpublish.es/#!recursos/c1wtl
Un saludo,
Ben