Curiosidades de los idiomas alemán, inglés y español
El alemán es el idioma más hablado de Europa (por encima del francés (66.5 millones) y el inglés (64.2 millones) y es, además, el idioma oficial en la Ciudad del Vaticano, hablado por la Guardia Suiza Pontificia.
En casi todas las culturas de la historia de la humanidad, la luna ha sido relacionada con lo femenino. Ese hecho se ha reflejado también en los distintos idiomas. Una rara excepción es el idioma alemán en el cual la luna (der Mond) es de género masculino y el sol (die Sonne), es femenino.
El idioma alemán comparte numeroso vocabulario con el idioma francés y, al igual que nuestro castellano, se ha dejado influir también por los vocablos ingleses.
Al igual que el latín, el alemán presenta diversas declinaciones en palabras como los sustantivos, adjetivos, y los artículos.
En inglés, el nombre de todos los continentes empieza y acaba con la misma letra.
En inglés no existe ninguna palabra que rime con “month” (mes), “orange” (naranja), “silver” (plata) o “purple” (púrpura).
Sólo hay cuatro palabras en inglés que finalizan en “dous”: “tremendous” (tremendo), “horrendous” (horrendo), “stupendous” (estupendo), y “hazardous” (peligroso).
Durante la guerra de secesión, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían en una gran pizarra “0 Killed” (cero muertos). De ahí proviene la expresión “O.K.” para decir que todo está bien.
El español es uno de los idiomas más ricos y por ello también con muchas curiosidades. En su escritura, la letra que más se repite es la «e», y la letra consonante más repetida es la «r» .
La letra “k” (consonante velar oclusiva sorda) procede de un signo ortográfico egipcio que representaba una mano. Cuando los fenicios crearon el alfabeto le dieron una forma parecida a la actual y la llamaron kaf. Así la heredaron los griegos, con la particularidad de tener 3 signos para el sonido k: gamma, kappa y qoppa. Tras una unificación, el que prevaleció fue kappa, pero los etruscos tomaron el alfabeto de los griegos antes de esa unificación. Posteriormente, los romanos tomaron el alfabeto etrusco y así el latín conservó las 3 letras, que fueron la c, la k y la q.
La letra “ñ”, en mayúscula “Ñ”, patrimonio casi exclusivo de la lengua castellana, parece ser que apareció en la Edad Media, coincidiendo con el nacimiento de las lenguas derivadas del latín. En muchas inscripciones de iglesias y manuscritos de la época, la n doble (nn) de muchas palabras se sustituye por la nueva letra. Así, la palabra Hispannia dio lugar a la España que hoy conocemos.
La letra “o” proviene de la escritura jeroglífica egipcia, donde se dibujaba con forma de ojo. Los fenicios la tomaron de ahí, la llamaron ain, que significa ojo, y fueron los primeros en representarla de forma circular. De los fenicios pasó a los griegos, que tenían dos oes: omega (o mayúscula) y omicron (o minúscula). De los griegos pasó a otros pueblos, por ejemplo, a los etruscos y a los romanos.
Los sonidos de consonantes más comunes en el mundo son: /p/, /t/, /k/, /m/, /n/
Información tomada de los sitios:
http://www.sabiasque.info/espanol.htm
http://buscon.rae.es
http://blogs.gamefilia.com/morgennes/19-07-2011/43835/curiosidades-del-aleman
En: Curiosidades de los idiomas. Publicado el dic 4th, 2014.
Haga un comentario