Errores frecuentes que se cometen en el lenguaje hablado y escrito
Relación del nombre de algunos errores frecuentes que se cometen en el lenguaje hablado y escrito, y que atentan contra la belleza y la elegancia del texto, mucho más si se trata de un texto científico.
ANACOLUTO.- Falta de correlación o concordancia sintáctica entre los elementos de una oración: “Dijo que se destacaba y dedicaba en el deporte con tesón”/ “Dijo que se destacaba en el deporte y se dedicaba a él con tesón”
ANFIBOLOGÍA.- Doble sentido, vicio de la palabra, manera de hablar en la que se puede dar más de una interpretación. Oscuridad en la expresión: calcetines de hombre de lana/ calcetines de lana de hombre.
El paciente ingresó con el rostro lívido / morado por un golpe o pálido por un susto.
ARCAÍSMO.- Frase o manera de decir anticuada: currículum/currículos
BARBARISMO.- Pronunciar o escribir mal las palabras o emplear vocablos impropios: poner los puntos sobre las is/ poner los puntos sobre las íes.
CACOFONÍA.- Encuentro o repetición de las mismas sílabas o letras: atroz zozobra.
CALCO. – Palabra extranjera que se adapta a una lengua mediante la traducción de cada uno de sus elementos formantes o su significado: la palabra baloncesto es un calco léxico y semántico del vocablo inglés basketball.
CIRCUNLOQUIO.- Figura retórica que consiste en expresar mediante un rodeo lo que puede decirse de forma más breve. Edad pediátrica.
EXTRANJERISMO.- Voz, frase o giro de un idioma extranjero usado en castellano cuando existe la palabra en español que designa el concepto: barman/camarero, banding /cerclaje, screening/pesquisaje.
ANGLICISMO.- Palabra, expresión o giro procedentes de la lengua inglesa que se usan en otro idioma: software, la construcción estar siendo + participio es un anglicismo en español.
GALICISMO.- Palabra, expresión o giro procedentes de la lengua francesa que se usan en otro idioma: “au pair” es un galicismo en español, “por contra” en lugar de “por el contrario” en español; “es una suerte de enfermedad… ” en lugar de “es una enfermedad…”.
HIATO.- Encuentro de vocales seguidas en la pronunciación: iba a almorzar.
IDIOTISMO.- Modo de hablar/ Giro o expresión en contra de las reglas ordinarias de la gramática, pero propio de una lengua: déjeme que le diga/ permítame decirle; controlabilidad/ control. A ojos vistas, a pie juntillas
IMPROPIEDAD.- Falta de propiedad en el uso de las palabras. Empleo de palabras con significado distinto del que tienen: examinar el tema con profundidad/ examinar el tema con detenimiento.
PLEONASMO.- Empleo de palabras innecesarias: miel de abeja/ miel. Lo he visto con mis propios ojos.
PRÉSTAMO.- Elemento léxico que una lengua toma prestada de otra.
REDUNDANCIA.- Repetición innecesaria de palabras o conceptos: salió de dentro de la casa/ salió de la casa.
SILEPSIS. –Error que consiste en hacer concordar un término de la oración con otro por motivos semánticos y no según las reglas de gramaticales de concordancia en género y número. “La mayoría de los jóvenes acudieron al evento” en lugar de “La mayoría de los jóvenes acudió al evento”.
SOLECISMO.- Falta de sintaxis; error cometido contra la exactitud o pureza de un idioma: dijistes, contra más me lo dices/ dijiste, cuanto más me lo dices.
VULGARISMO.- Dicho o frase incorrecta utilizada por la gente sin cultura: medecina/ medicina.
DEQUEÍSMO.- Añadir la preposición “de” donde no va: dijo de que se iba/ dijo que se iba.
ADEQUEÍSMO.- Eliminar la preposición “de” cuando va: estoy segura que vendrá/ estoy segura de que vendrá.
http://redaccion.hypotheses.org/6-errores-frecuentes
En: Del lenguaje. Publicado el nov 14th, 2014.
Haga un comentario
Comentarios: Errores frecuentes que se cometen en el lenguaje hablado y escrito
Denis @ 1:56 am
Considero necesario tratar aspectos relacionados con esta temática, pues en ocasiones encontramos errores en la redacción científica que hacen que el texto se comprenda incorrectamente, con un sentido totalmente contrario a lo que el investigador desea dar a conocer a los lectores. El hombre de ciencia no debe olvidar que la claridad es el aspecto fundamental en la escritura de textos científicos.