Evítese su traducción acrítica por condición, pues en los textos médicos puede tener otras acepciones frecuentes. Veamos a continuación algunos ejemplos de la traducción correcta de esta palabra. Leer más…
La traducción de esta palabra al español no es rol, sino «papel», «cometido»,«misión», «función»,«importancia» entre otras, incluida la frase to play a rol. Leer más…
Evítese el calco del inglés “estado del arte” para designar los conocimientos actuales, los últimos adelantos de la técnica o la situación actual de algún asunto. Leer más…
Comentarios recientes