El verbo componer va seguido de la preposición de en su forma pronominal (se compone de), por lo que es inadecuado el giro se compone por. El Diccionario panhispánico de dudas nos dice que se introduce con de el complemento que acompaña a componerse —es decir, en su forma pronominal— para introducir los elementos que forman un conjunto, al tiempo que se censura el empleo de por.
Estas y otras recomendaciones de interés las puede encontrar en: https://www.fundeu.es/recomendacion/
En: Apuntes léxicos, Cómo se escriben, Gramática. Publicado el mar 9th, 2022.
El ESTI ha emitido una nota informativa sobre la realización del examen de traducción correspondiente al proceso de Certificación de Traductores e Intérpretes, el cual se realizará el próximo 12 de marzo, a las 9:00 am, en las sedes de la Universidad de La Habana, la Universidad Central “Marta Abreu” en Villa Clara y la Universidad “Celia Sánchez” en Holguín. La prueba tendrá una duración de 4 horas.
Para ampliar la información y acceder a la nota informativa visite el sitio de la ACTI: http://www.acti.cu/index.php/2022/02/24/nota-informativa-certificacion-de-traductores-e-interpretes/#more-3455
En: Noticias. Publicado el mar 4th, 2022.
El Colegio de Traductores del Perú (CTP) nos invita al webinario “El poder del NO: autoestima y empoderamiento para traductoras” con las fabulosas hermanas Judith y Dagmar Jenner, el evento tendrá lugar este 12 de marzo a las 10:00 am, por Zoom.
Para más información visite el sitio de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes
En: Noticias. Publicado el mar 4th, 2022.
El pasado 20 de enero tuvo lugar un webinario organizado por el centro regional de FIT Norteamérica (FITNA) en el que se trataron los siguiente temas:
- ¿Habrá traductores humanos activos en 2030?
- ¿Es sustentable el actual modelo mixto de negocios, es decir, traducción automática “pura” y gratuita por un lado y traducción paga proveniente de plataformas (LSP).
En: El arte de traducir, Noticias. Publicado el feb 17th, 2022.
Comentarios recientes