Las expresiones a no ser que y al no ser, pese a su similitud gráfica, encierran significados diferentes y por ello no es apropiado confundirlas ni emplearlas indistintamente. Leer más…
En: Para expresarnos mejor. Publicado el mar 3rd, 2016.
La secuencia para + infinitivo (para ganar las elecciones) es preferible a en busca de + infinitivo (en busca de ganar las elecciones). Leer más…
En: Para expresarnos mejor. Publicado el mar 2nd, 2016.
Las expresiones dar de alta y dar el alta comparten significado en el contexto médico, pero se construyen con diferentes pronombres. Leer más…
En: Para expresarnos mejor. Publicado el mar 1st, 2016.
Con respecto al uso del condicional tampoco es correcto utilizarlo en oraciones subordinadas que necesitan un verbo en modo subjuntivo. Leer más…
En: Para expresarnos mejor. Publicado el feb 12th, 2016.
El tema de hoy trata del uso incorrecto del pronombre relativo cuyo en expresiones de uso muy frecuente. Leer más…
En: Para expresarnos mejor. Publicado el feb 11th, 2016.
Ver más
Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.
Espacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.
Sitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.
4 de febrero de 2026
Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011
Comentarios recientes