Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
Noticias

Noticias

03/12/2018

Felicidades en el Día de la Medicina Latinoamericana

2

3dediciembre

Desde el sitio de “Traducción y Terminología Médicas” felicitamos a todos nuestros médicos, profesionales  y trabajadores del sector de la salud, así como a todos los traductores de la red nacional de salud por el Día de la Medicina Latinoamericana. Leer más…

En: Noticias. Publicado el dic 3rd, 2018. #

27/11/2018

Anónimos

0

revista-anonimo-209x300Ha sido publicado por el sitio de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI)  el número 12 de la revista  digital Anónimos. Leer más…

En: Noticias. Publicado el nov 27th, 2018. #

15/11/2018

Panamá 2019- III Congreso Internacional de Traducción e Interpretación.

0

APTICon el lema “Innovación, retos y competitividad tecnológica”, se celebrará del 29 al 30 de marzo de 2019, en Panamá,  el III Congreso Internacional de Traducción e Interpretación. Leer más…

En: Noticias. Publicado el nov 15th, 2018. #

05/09/2018

Muy pronto seminario de traducción inversa al alemán

0

información importanteLa ACTI  invita al seminario de traducción inversa al alemán que se efectuará del 17 al 21 de septiembre en el ESTI. Leer más…

En: Coloquios y seminarios, Noticias. Publicado el sep 5th, 2018. #

06/07/2018

Las ventajas de un traductor profesional

0

recomendacióndel diaSobre el particular he leído un par de artículos interesantes en periódicos digitales de España, no se trata de que haya descubierto nada nuevo pues de este tema se discute bastante en la red, lo interesante es que cada vez se publica más sobre la importancia de los traductores profesionales para asumir encargos de traducción serios. Leer más…

En: El arte de traducir, Noticias, Traducción y terminología médica. Publicado el jul 6th, 2018. #

31 32 33 34 35 36 37


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

diciembre 2025
L M X J V S D
« nov    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

4 de diciembre de 2025

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2025 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with an easy to customize WordPress theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy