Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
El mundo de los idiomas

El mundo de los idiomas

09/09/2014

El origen de las lenguas

0
El origen de las  lenguas  es aún un oscuro secreto. Nadie sabe cuándo o dónde surgieron, cuál fue el primer idioma o cuál es el más antiguo de los que hoy se hablan. En general se acepta que el  lenguaje  humano se ha desarrollado a partir de una serie de señales sonoras, similares a la de los pájaros, peces, animales terrestres y marinos. Leer más…

En: El mundo de los idiomas. Publicado el sep 9th, 2014. #

Algunos idiomas y sus posibilidades de haberse convertido en idioma mundial

0
En todos los tiempos a lo largo de la historia ha parecido que el esfuerzo extraordinario de uno o de otro país ha sido siempre el de convertirse en un imperio para dominar el mundo y fundar un único mundo político y con él un idioma mundial que debía ser aprendido y hablado por todo el mundo. Leer más…

En: El mundo de los idiomas. Publicado el sep 9th, 2014. #

El nuevo mundo y los idiomas

0
En el nuevo mundo se hablaban más de mil idiomas diferentes cuando llegaron los primeros descubridores y colonizadores; entre tanto este número se ha reducido por lo menos en un 60 %. Debido a que se reduce el número de los idiomas hablados en todo el mundo, los  lingüistas se esfuerzan por “conservar” los idiomas amenazados antes de que desaparezcan definitivamente. Leer más…

En: El mundo de los idiomas. Publicado el sep 9th, 2014. #

Idiomas y dialectos

0
En África se hablan más de 700 idiomas y las tribus indias de América del Norte y del Sur hablan actualmente cientos de otros idiomas de los cuales algunos no están aun clasificados. Leer más…

En: El mundo de los idiomas. Publicado el sep 9th, 2014. #

08/09/2014

Acerca de los cinco idiomas más hablados

0
Desde el comienzo de los tiempos el hombre ha sentido la necesidad imperiosa de comunicarse y por esto nacieron las lenguas que han ido evolucionando hasta el día de hoy para que podamos comunicarnos de manera verbal. Leer más…

En: El mundo de los idiomas. Publicado el sep 8th, 2014. #

7 8 9 10 11 12 13


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

abril 2026
L M X J V S D
« mar    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

4 de febrero de 2026

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2026 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with an easy to use WordPress theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy