En la traductología existen opiniones controvertidas acerca de la adecuación. Algunos lingüistas creen que es imposible obtener una adecuación en la traducción, ya que cada lengua tiene una estructura interna propia y única que no se puede transmitir mediante los recursos de otra lengua. Leer más…
En: El arte de traducir. Publicado el ago 31st, 2014.
Como se señala con acierto, la traducción es un oficio milenario. Desde tiempos remotos, dondequiera que surge la necesidad de comunicarse entre personas de comunidades lingüísticas o de comunicación diferentes, se hizo necesaria la presencia del traductor e intérprete para garantizar la comunicación. Leer más…
En: El arte de traducir. Publicado el ago 31st, 2014.
Comentarios recientes