Traducción e interpretación: conectando mundos
Día Internación de la Traducción
International Translation Day
Journée mondiale de la traduction
La Federación Internacional de Traductores (FIT) se complace en anunciar el tema escogido para el Día Internacional de la Traducción 2016 “Traducción e interpretación: conectando mundos”, propuesto por la Asociación Americana de Traductores (ATA, por sus siglas en inglés), la cual es nuestro firme partidario y miembro desde hace muchos años.
Las profesiones de traductor, intérprete y terminólogo, todas ellas representadas por la FIT, están dedicadas a un objetivo común – facilitar la comunicación imparcial y de calidad entre las personas. A medida que el mundo se integra más, y las sociedades y los profesionales están más conectados, es cada vez más importante fomentar el entendimiento entre la multitud de interlocutores – oradores, escritores, pensadores, investigadores y políticos. Ya sea en el lenguaje escrito o en el oral o en las múltiples facetas de la multimedia, los traductores, intérpretes y terminólogos están en el punto de confluencia que impacta en el desarrollo económico, en el desarrollo de las ciencias, de la medicina, de la tecnología, del derecho internacional, de la política – prácticamente en todas las esferas de la actividad humana.
Los traductores, intérpretes y terminólogos posibilitamos que cada uno de estos mundos aprenda uno del otro, en beneficio de toda la sociedad. El papel de los traductores e intérpretes al conectar los mundos es abrir el mundo entero a todos nosotros.
Este año no solo celebramos el Día Internacional de Traducción (DIT), también celebramos el primer aniversario de la firma del memorando de entendimiento entre la Asociación Mundial de Intérpretes de Lengua de Señas (WASLI, por su sigla en inglés) y la FIT. Para continuar con una larga tradición que enaltece a los traductores, intérpretes y terminólogos que conectan los mundos, este memorando de entendimiento enlaza los diferentes campos de nuestra profesión, y acerca a los intérpretes y terminólogos del lenguaje de señas y del lenguaje hablado, así como a sus asociaciones profesionales. Conectar a las personas de diferentes culturas, lenguas, creencias y puntos de vista es un objetivo compartido.
Los traductores, intérpretes y terminólogos sordos y oyentes del lenguaje de señas y del lenguaje hablado, respectivamente, se unen en todo el mundo para conectar a las comunidades a través de nuestra dedicación profesional, nuestras habilidades y nuestros servicios.
Esto marca un nuevo comienzo a partir del cual la WASLI y la FIT celebrarán conjuntamente el Día Internacional de la Traducción y difundirán nuestro mensaje común, e incrementarán la visibilidad de los traductores, intérpretes y terminólogos de los lenguajes hablado y de señas en el mundo.
Gracias a nuestra relación cada vez más fuerte con la WASLI, la FIT se complace en anunciar que la Federación Mundial de Sordos (WFD, por su sigla en inglés) también promocionará el Día Internacional de la Traducción que coincide exactamente con la Semana Internacional de Sordos (SIS). Esta tradición, que se remonta a 1958, se celebra anualmente en la última semana de septiembre. El tema de este año “Con el lenguaje de señas, yo soy igual” tiene como objetivo aumentar la conciencia de la comunidad internacional de sordos.
Las celebraciones por la SIS de este año también conmemorarán el 10º aniversario de la adopción por las Naciones Unidas de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (CDPD) y reconocerán la reciente aprobación de la Agenda 2030 de los nuevos Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). La WASLI y la FIT destacarán el importante papel que desempeñan los traductores, intérpretes y terminólogos en la aplicación de la CDPD y de los ODS.
Estamos muy emocionados por celebrar la importante labor que desempeñan los traductores, intérpretes y terminólogos – al conectar mundos- en el Día Internacional de la Traducción este año, sobre todo ahora con uua cuenta propia de Twitter @ITD_JMT. Saturemos el canal de Twitter alrededor del día 30 de septiembre con la etiqueta #ITD-JMT16!
http://www.fit-ift.org/international-translation-day-2016/
En: Día Internacional de la Traducción. Publicado el sep 29th, 2016.
Haga un comentario