Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
Cumpleaños de la ACTI
13/05/2021

Cumpleaños de la ACTI

0

actiEl 14 de mayo la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI)  cumple 27 años de fundada. Durante todos estos años la ACTI ha trabajo con entrega para lograr un lugar destacado para nuestros profesionales de las lenguas en Cuba y en todo el mundo. Felicitamos  a todos nuestros colegas de profesión y ponemos a su disposición el comunicado emitido por la junta directiva de la ACTI en conmemoración de la fecha.

Comunicado de la Junta Directiva de la ACTI

Estimados todos:
La Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) está de aniversario.
Son veintisiete años de arduo trabajo para lograr el reconocimiento social de
los profesionales de las lenguas en Cuba y en el mundo.
En este tiempo hemos logrado premios y reconocimientos internacionales y
hemos conquistado escaños dentro de la estructura de dirección de la
Federación Internacional de Traductores (FIT).
La pandemia ha traído nuevos retos a nuestros profesionales quienes han
prestado servicio en importantes conferencias internacionales. Igualmente, han
traducido la información científica técnica relevante para que los especialistas
cubanos estén al tanto de lo que ocurre en el mundo, diseminar los logros de la
ciencia cubana y facilitar el registro de las vacunas cubanas ante la Organización
Mundial de la Salud.
En especial queremos agradecer la labor de los intérpretes cubanos de la lengua
de señas que contribuyen a que la comunidad sorda e hipoacúsicas cubana esté
informada de lo que ocurre en Cuba y el mundo.
En cuanto al Congreso Mundial de la FIT, previsto a celebrase en Varadero,
Cuba, en diciembre del presente año 2021, se ha pospuesto una vez más por la
pandemia y las restricciones de viaje en todo el mundo que hacen cada vez más
improbable la posibilidad de realizarlo. El Consejo FIT y la ACTI como Comité
Organizador del XXII Congreso Mundial FIT han resuelto un aplazamiento de
seis meses hasta junio de 2022. Próximamente informaremos las nuevas fechas
de inscripción y envío de trabajos. Tengan la seguridad de que lo haremos y será
un gran éxito.
Estos no son momentos de celebración, pero estamos convencidos de que
vendrán tiempos mejores en los que podamos reunirnos y celebrar nuestro
aniversario. Mientras tanto cuidémonos.
A todos los colegas, ¡muchas felicidades por el aniversario 27 de nuestra
Asociación!
Junta directiva
ACTI
14 de mayo de 2021.

En: Noticias. Publicado el may 13th, 2021. #

Haga un comentario

Click here to cancel reply.

Los campos con asterisco (*) son obligatorios.

*

code


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

mayo 2021
L M X J V S D
« abr   jun »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

4 de diciembre de 2025

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2025 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with the Semiologic theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy