El 26 de noviembre comenzará la decimoquinta edición del Simposio Internacional de Traducción Literaria en la sede de la UNEAC (Calle 17 No. 354, e/ G y H, Vedado), en La Habana. El evento, que se extenderá hasta el 28 del mismo mes, tendrá actividades académicas los días 26 y 27 de noviembre de 9:00 am a 4:00 pm, con un receso y una merienda de 12:30 pm a 1:00 pm. El 28 de noviembre tendrán lugar visitas a la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana y a la sede del ESTI. Leer más…
En: Traductores en línea. Publicado el nov 12th, 2019.
La forma adecuada de escribir la voz videoblog es sin espacio ni guión y no lleva tilde.
Esta voz formada a partir del elemento compositivo video- y del sustantivo blog, se emplea para designar a los blogs que no son sitios web en los que se escriben artículos, sino que están compuestos por una galería de videos ordenada cronológicamente.
Les recomendamos visitar el sitio Fundéu BBVA para ampliar la información sobre este neologismo.
En: Traductores en línea. Publicado el nov 19th, 2019.
El amor desmedido por los extranjerismos, en especial por los anglicismos, tiene muchas causas. Una es, desde luego, el poderío cultural, económico y tecnológico del mundo de habla inglesa. Pero hay muchas otras, entre las que no se deben descartar el esnobismo, la fascinación por lo ajeno y, a veces, el desconocimiento de lo propio. Leer más…
En: Del lenguaje, Para expresarnos mejor. Publicado el nov 22nd, 2019.
Comentarios recientes