Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
2018 > octubre

octubre 2018 Archives

« sep, 2018 • nov, 2018 »
03/10/2018

Influenciar e influir

0

1000x1000xiconos_castellanoactual_recomendaciones.png.pagespeed.ic.HoIisUYj_9

 

El verbo influenciar entró en nuestra lengua en el siglo XIX proveniente del francés, pero ha sido totalmente asimilado a nuestro léxico. Leer más…

En: Del lenguaje. Publicado el oct 3rd, 2018. #

04/10/2018

Verbos reflexivos y cuasi reflejos

0

duda resuelta

 

Al evaluar los verbos según sus peculiaridades sintácticas, llaman la atención algunos para cuya conjugación es obligatorio agregar un pronombre. Leer más…

En: Del lenguaje. Publicado el oct 4th, 2018. #

05/10/2018

La locución “gracias a”

0

1000x1000xiconos_castellanoactual_literatura.png.pagespeed.ic.vHShqdR2JaLas locuciones son grupos de palabras fijas que funcionan como una sola. En este sentido, estas son invariable, es decir, no se puede sustituir ninguna de las palabras que las conforman sin cambiar su significado. Leer más…

En: Del lenguaje. Publicado el oct 5th, 2018. #

15/10/2018

Reumatismo

0

Letras-150x125Al conjunto de enfermedades que se caracterizan por provocar inflamación, degeneración o alteraciones de los tejidos que forman los músculos y los tendones produciendo dolor, rigidez y limitación de los movimientos se les conoce como reumatismo. Leer más…

En: Traducción y terminología médica. Publicado el oct 15th, 2018. #

16/10/2018

Reumático

0

images translationEl adjetivo derivado de reúma o reuma es reumático, término que nos llega del griego /reymatikós/.
Leer más…

En: Traducción y terminología médica. Publicado el oct 16th, 2018. #

1 2


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

octubre 2018
L M X J V S D
« sep   nov »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

09 de junio de 2025

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2025 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with an easy to customize WordPress theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy