El significado de la palabra “aperturar”
Es propia de nuestra lengua la flexibilidad con que se producen verbos a partir de un sustantivo, lo cual resulta más evidente cuando ocurre con un nombre recién adoptado: chatear, guasapear, etc.
Esa quizá sea la razón por la que pasa desapercibido el problema que presenta el uso del verbo “aperturar” empleado en un sentido que no le corresponde, aunque la palabra deriva del sustantivo apertura, que no es voz nueva ni foránea.
1. Apertura es la acción de abrir o abrirse algo: por ejemplo, «Se ha ordenado la apertura de una investigación para esclarecer los hechos»;
2. Es también la acción con que da comienzo el desarrollo de un acto o de una actividad en una corporación o en una empresa: por ej. la apertura de una libreta de ahorros en un banco.
3. Es la ceremonia formal durtante la cual se celebra el comienzo de las actividades: por ej. En la apertura de los Juegos Olímpicos estuvieron presentes diversos mandatarios internacionales.
4. También se conoce como apertura la combinación de movimientos fijos con los que un jugador de ajedrez comienza a poner en juego sus piezas.
5. La actitud tolerante y de disposición a aceptar críticas, ideas, influencias, etc. se denomina también apertura: por ej. su actitud muestra una apertura total a todas las ramas del saber humano.
6. En la rama del derecho es el acto solemne de dar publicidad y autenticidad a un testamento o una escritura.
Recogido por el Diccionario de americanismos (2010), “aperturar” significa ‘inaugurar’, aplicado a un evento como objeto de la acción. Pero la situación de este verbo es curiosa, ya que no pocos hablantes hoy en día lo emplean en sustitución del verbo “abrir”, confiriéndole la posibilidad de un objeto directo material: Juan aperturó la puerta.
Al parecer, paradójicamente, por causa de su sonido, los hablantes consideran que “aperturar” es una palabra más “culta” que “abrir”, por lo que creen que su uso denota un mejor dominio léxico. Evitemos tamaño error.
Tomado de http://udep.edu.pe/castellanoactual/seccion/dudas/ y consultado el Diccionario de uso del español de américa y España
En: Apuntes léxicos. Publicado el may 2nd, 2017.
Haga un comentario
Comentarios: El significado de la palabra “aperturar”
Enrique Velarde @ 2:27 am
Si aun este articulo tiene vigencia, es necesario que se lo envien de forma inmediata a todos los que utilizan los medios de comunicacion para evitar que sigan pecando de ser ¨cultos¨al hacer un uso indebido de ella
Fara Martha @ 7:21 pm
Estimado Enrique, mi propósito al publicar esta entrada fue precisamente acercar esta recomendación de Fundeú al público que visita nuestra página, yo creo que los profesionales de los medios de comunicación y el público en general, porque lo he oído de dirigentes, directores de empresas etc. deben superarse cada día en el uso del lenguaje y antes de usar un vocablo saber si es correcto o no, a mi me suena tan mal que lo busqué inmediatamente, eso es moda de los últimos tiempos y es de muy mal gusto. Otra frase de la que se abusa todos los días es “on line” como si en español no existiera “en línea” para referirse a todo lo que sea conectados en tiempo real a Internet. Muchas gracias por visitar nuestra página.