Los traductores médicos deben conocer el verdadero significado de cada término que van a utilizar. El uso correcto del término permitirá una mejor comprensión de las ideas y facilitará la comunicación con mayor exactitud y fluidez. Sobre el lenguaje en la medicina trata este documento.
En: Traductores en línea. Publicado el sep 2nd, 2015.
El lenguaje científico-técnico tiene sus características y este trabajo brinda información muy interesante acerca de este tema, porque la traducción científica necesita, ante todo, rigor, y el traductor debe saber restringir el uso de determinados términos y expresiones a un significado preciso y determinado.
En: Día Internacional de la Traducción. Publicado el sep 2nd, 2015.








Comentarios recientes