Existen cuatro requisitos que se deben tener en cuenta a la hora de sentarnos a redactar o traducir un texto científico-médico para lograr un producto de calidad y hacer más efectivo el proceso de traducción. Leer más…
En: Redacción y estilo. Publicado el jun 30th, 2015.
Ver más
Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.
Espacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.
Sitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.
13 de diciembre de 2024
Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011
Comentarios recientes