Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
Los verbos conceder y otorgar
03/06/2015

Los verbos conceder y otorgar

0

Los verbos otorgar y conceder son dos vocablos que aparentemente parecen sinónimos, pero tienen detalles muy sutiles que debemos tener en cuenta en el momento de seleccionarlos para usarlos en algunos contextos.  Veamos a continuación sus usos y acepciones.

Se concede algo a alguien que lo pide o lo desea;  «Te concedo el permiso para que te ausentes del aula», no diríamos «Te otorgo el permiso»;   se otorga algo como mérito, recompensa, por el esfuerzo realizado;  por eso se dice  «otorgar  premios,  medallas,  condecoraciones».

conceder  verbo transitivo

1  Dar [una autoridad o una persona con capacidad para hacerlo] una cosa a alguien que la pide o desea:
ej  algunas organizaciones privadas conceden becas de estudios; la coordinadora exige que el gobierno conceda al dictador la extradición; los municipios conceden el derecho de explotación de un terreno por un máximo de 45 o 50 años.
ant denegar.

2  Atribuir una cualidad o una condición a una persona o una cosa:
ej  es distinto el valor que cada uno concede a los hechos.

3  formal  Admitir como cierto algo que dice alguien:
ej  le concedo que en esto no tengo razón.

ETIMOLOGÍA
Préstamo (s. XIV) del latín concedere `retirarse´, `ceder´, `conceder´. De la familia etimológica de ceder (V.).

otorgar  verbo transitivo

1  Conceder o dar una cosa, generalmente como mérito o recompensa:
ej  otorgar una beca; otorgar un crédito; otorgar un premio.

2  Establecer [una persona] una cosa en un documento ante notario, como un testamento.

3  Dar [una persona con autoridad] una ley o un reglamento.

4  Aceptar o consentir algo: ej  aquel que calla, otorga.

 

Fuentes de consulta: Diccionarios de sinónimos, diccionario VOX, DRAE, Diccionario etimológico

En: Apuntes léxicos. Publicado el jun 3rd, 2015. #

Haga un comentario

Click here to cancel reply.

Los campos con asterisco (*) son obligatorios.

*

code


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

junio 2015
L M X J V S D
« may   jul »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

4 de diciembre de 2025

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2025 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with the Semiologic theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy