Últimamente se lee en los textos médicos y se escucha en los medios de difusión el vocablo «condición» como sinónimo de afección, enfermedad, dolencia. El Dr. Fernanado Navarro en su Libro rojo nos aclara algunos detalles importantes con respecto a ese término. Leer más…
Para continuar hablando de términos mal usados y mal traducidos, traemos el vocablo “portador”. Tema que nos ha sugerido el Dr. C. Arturo Menéndez Cabezas, Metodólogo del Gabinete de grados científicos de la UCM Carlos J. Finlay de Camagüey. Leer más…
De las palabras derivadas del término patógeno hoy traemos al sitio algunas consideraciones acerca de la traducción correcta del inglés al español y de los usos correctos en nuestro idioma de algunas de ellas. Leer más…
Existen diferentes tipos de traducción que pueden agruparse por el tipo de texto que se traduce y por las características que tienen, según la materia que abarcan. Leer más…
Un buen número de sustantivos y verbos introducen complementos mediante preposiciones. Es importante conocer la preposición en cada caso para lograr una buena redacción. Leer más…
Comentarios recientes