Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
18/07/2015

Revista Panace@

0

El número 41 de la revista Panace@ ya está a disposición de los usuarios del sitio Traducción y Terminología Médicas a través de Sitios de interés. Leer más…

En: Traducción y terminología médica. Publicado el jul 18th, 2015. #

Revista Anónimos No. 8

0

Ponemos a disposición de nuestros usuarios  el N. 8  de  la revista Anónimos correspondiente al 2015.

Revista Anónimos No. 8 2015

En: Bienvenida. Publicado el jul 18th, 2015. #

17/07/2015

El vocablo “condición”

2

Últimamente se lee en los textos médicos y se escucha en los medios de difusión  el vocablo «condición» como sinónimo de afección, enfermedad, dolencia. El Dr. Fernanado Navarro en su Libro rojo nos aclara algunos detalles importantes con respecto a ese  término. Leer más…

En: Términos médicos. Publicado el jul 17th, 2015. #

15/07/2015

El vocablo “portador”

0

Para continuar hablando de términos mal usados y mal traducidos, traemos el vocablo  “portador”. Tema que nos ha sugerido el Dr. C. Arturo Menéndez Cabezas, Metodólogo del Gabinete de grados científicos de la UCM Carlos J. Finlay de Camagüey. Leer más…

En: Términos médicos. Publicado el jul 15th, 2015. #

14/07/2015

Términos relacionados con el vocablo patógeno

0

De las palabras derivadas del término patógeno  hoy traemos al sitio algunas consideraciones acerca de la  traducción correcta del inglés al español y de los usos correctos en nuestro idioma de algunas de ellas. Leer más…

En: Términos médicos. Publicado el jul 14th, 2015. #

127 128 129 130 131 132 133


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

enero 2026
L M X J V S D
« dic    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

4 de diciembre de 2025

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2026 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with an easy to use WordPress theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy