Traducción de la palabra “condition” al español
Evítese su traducción acrítica por condición, pues en los textos médicos puede tener otras acepciones frecuentes. Veamos a continuación algunos ejemplos de la traducción correcta de esta palabra.
En los textos médicos la traducción no es «condición», sino enfermedad, proceso, dolencia, afección, cuadro clínico o trastorno.
Ejemplo: arthritis conidition es enfermedad reumática; heart condition, cardiopatía; medical condition o morbid condition, enfermedad, afección; pathologic condition, procesos patológicos.
Se habla de «estado» o «situación» de un paciente o una enfermedad: general condition significa estado general; in critic condition o in critical condition, en estado crítico; in severe condition, en estado grave, NO severo.
En ocasiones, solo el contexto permite conocer cuál es la traducción más adecuada.
Tomado del Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina del Dr. Fernando Navarro
En: Traducción y terminología médica. Publicado el oct 25th, 2016.
Haga un comentario