XIII Simposio Internacional de Traducción Literaria
Concluyó ayer 26 de noviembre el XII Simposio Internacional de Traducción Literaria en la UNEAC.
Se presentaron en la última jornada del simposio la ponencia Sobre la (im)posibilidad de traducir las groserías mexicanas al alemán del Dr. Siegfried Boehm de la Universidad Autónoma de México (UNAM) y las conferencias Antes de la llegada de Elfriede Gerstl: opciones de traducción de poesía por la Lic. Olga Sánchez Guevara; Un festín para el traductor Samuel Feijóo – 1914-2014 por la Dra. Carmen Suárez León y Las dificultades de la traducción de textos del siglo XIX en el siglo XXI: Mediación intercultural entre dos épocas por la Lic. Ana Elena de Arazosa, miembros todas de la UNEAC, y Traduciendo las cartas a Toutouche por el Dr. Rafael Rodríguez Beltrán de la Fundación Alejo Carpentier.
En la actividad de clausura el Lic. Enrique Saínz presentó el No. 87 de la Revista Unión y se otorgó el Premio UNEAC de Traducción Literaria “José Rodríguez Feo” 2015.
En: Congresos y simposios. Publicado el nov 24th, 2015.
Haga un comentario