En torno al entorno y alrededor del entorno
He aquí dos términos homófonos, pero con distinta grafía y sentido: el sustantivo «entorno» significa ambiente, lo que rodea, y se escribe en una sola palabra.
Debe distinguirse de la locución «en torno (escrita en dos palabras y que normalmente se acompaña de la preposición a), que puede significar «alrededor (los participantes se sentaron en torno a los ponentes), aproximadamente (en torno a cien empleados) o sobre o acerca de (se ha celebrado una conferencia en torno a la diabetes).
J.R.Z.
http://medicablogs.diariomedico.com/laboratorio/tag/uso-correcto-castellano/page/2/
A propósito de la locución «alrededor» aprovechamos la oportunidad para explicar que no significa «por todas partes». Alrededor de un lugar no quiere decir en todo ese lugar, sino en torno a él.
Pese a ello es frecuente encontrar en medios de comunicación ese uso inadecuado del adverbio alrededor: «Celebraciones alrededor del mundo», «El Gobierno chino ha emprendido una campaña alrededor del país para evitar que se fume en lugares públicos» o «El cierre de aeropuertos dejó a miles de viajeros varados alrededor del mundo».
«Alrededor» es un adverbio que denota la situación de personas o cosas que circundan a otras, o la dirección en que se mueven para circundarlas, por lo que no es aplicable en las noticias mencionadas, donde nada ni nadie circunda al mundo o al país.
En estos casos lo apropiado habría sido decir «en todo» o «por todo»: «Celebraciones por todo el mundo», «El Gobierno chino ha emprendido una campaña por todo el país para evitar que se fume en lugares públicos» y«El cierre de aeropuertos dejó a miles de viajeros varados en todo el mundo».
El origen de este error está en una mala traducción del adverbio inglés around, que quiere decir tanto «alrededor» como «por todas partes», pero el alrededor español no tiene este último significado, por lo que no es adecuado emplearlo como aparece en los ejemplos citados.
Tomado de: FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
En: Redacción y estilo. Publicado el feb 16th, 2015.
Haga un comentario