Este adjetivo inglés, que nunca debe traducirse como “topical”, puede tener los siguientes significados. Leer más…
En: Traducción y terminología médica. Publicado el oct 21st, 2016.
Debe evistarse la traducción acrítica de este vocablo por “ensayo”, pues esta palabra inglesa puede utilizarse con los siguientes sentidos. Leer más…
Ver más
Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.
Espacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.
Sitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.
2 de octubre de 2024
Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011
Comentarios recientes