Infomedtemas de salud
  • Universidad Virtual de Salud
  • Biblioteca Virtual de Salud
Traducción y Terminología Médicas • Sitio cubano para los traductores de la red de salud
Inicio Acerca de ACTI Recursos de información Herramientas Directorio de traductores
 
Prefijos y sufijos médicos con la letra l
11/01/2016

Prefijos y sufijos médicos con la letra l

0

Comenzamos el año con más información acerca de los prefijos y sufijos de los términos médicos.  Hoy traemos vocablos con la letra l. Toda la información que se está publicando acerca de los prefijos y los sufijos ha sido tomada del diccionario VOX y como fuente de consulta se ha utilizado el diccionario médico Salvat.

 

  lipo-

Elemento prefijal que entra en la formación de nombres y adjetivos con el significado de `grasa´:
ej  liposucción, liposoluble, lipotimia.

ETIMOLOGÍA
Préstamo del griego lípos ‘grasa’.

Ejemplos:

lipólisis o  lipolisis 
Descomposición de los lípidos alimentarios en ácidos grasos durante la digestión.

liposoluble 
Que es soluble en grasas o aceites:
Ej.  una alimentación carente de grasas no sería buena porque las grasas llevan en sí mismas disueltas unas sustancias, unas vitaminas liposolubles y porque son portadoras de los ácidos grasos esenciales.

liposoma 
Acumulación de lípidos en el citoplasma de algunas células que se mantiene suspendida en forma de grasa invisible; constituye la reserva alimenticia de las células.

-lisis  

Elemento sufijal de origen griego que entra en la formación de nombres femeninos con el significado de ‘disolución’:
ej  hidrólisis.

-lisis

Elemento sufijal de origen griego que entra en la formación de nombres femeninos con el significado de ‘disolución’:
ej. hidrólisis

 

lito-, -lito, -lita

Elemento prefijal y sufijal de origen griego que entra en la formación de nombres y adjetivos con el significado de ‘piedra’:
ej.  litografía, litófago

NOTA Como elemento prefijal también puede adoptar la forma lit- .

litotricia

En medicina: Operación de pulverizar las piedras o cálculos de la vejiga urinaria, el riñón o la vesícula biliar, a fin de que puedan salir por la uretra o las vías biliares.
Ej.  La litotricia renal extracorpórea es la que destruye los cálculos renales mediante ondas de choque emitidas desde fuera del cuerpo.

-logía

Elemento sufijal de origen griego que entra en la formación de nombres femeninos con el significado de ‘ciencia’, ‘tratado’:
ej. patología, braquilogía.

Nota: Últimamente se escucha con frecuencia entre los médicos y en los medios de comunicación el mal uso de términos terminados en -logía como en el caso de  “patología” como sinónimo de enfermedad, padecimiento, malestar;  “morfología” en lugar de forma, estructura,  “sintomatología” como sinónimo de síntomas y traumatología, de traumatismo.

-logo, -loga

Elemento sufijal de origen griego que entra en la formación de nombres con el significado de:

a) Palabra, discurso:
ej monólogo, prólogo.

b) Estudioso, especialista:
ej micólogo, neurólogo, osteólogo.

En: Términos médicos. Publicado el ene 11th, 2016. #

Haga un comentario

Click here to cancel reply.

Los campos con asterisco (*) son obligatorios.

*

code


glosario multilingüe

De nuestro idioma

  • Apuntes léxicos
  • Gramática
  • Ortografía
  • Redacción y estilo
  • Del lenguaje

Lenguaje y medicina

  • Cómo se escriben
  • Etimología médica
  • Gramática en la medicina
  • Términos médicos
  • Traducción y terminología médica

De la traducción

  • El arte de traducir
  • Estrategias de traducción
  • Acerca de la interpretación

Sitios de interés

  • Tremédica
  • Panace@
  • Fundèu, Fundación del español urgente

Ver más

Consultas al traductor

Consulte con nuestros profesionales dudas sobre la traducción de términos médicos específicos en los idiomas: alemán, inglés, francés.

RSS Fundación del Español Urgente

Día Internacional de la Traducción. Leer másfacebook

Estamos en facebook

Grupo colaborativo

Lista Traductores salud

grupo colaborativoEspacio para fortalecer el intercambio y las relaciones de trabajo entre los traductores del Sistema Nacional de Salud. Suscríbase desde aquí.

Chernóbil, programa humanitario cubano

ucrania-cuba-banderaSitio histórico realizado por Infomed, el Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas y el Hospital de Tarará en el año 2009.

enero 2016
L M X J V S D
« dic   feb »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Colabore y participe

  • Colaboraciones
  • Participación

De los idiomas

  • Curiosidades de los idiomas
  • El mundo de los idiomas

Píldoras gramaticales

  • Para expresarnos mejor

Eventos

  • Coloquios y seminarios
  • Congresos y simposios

Comentarios recientes

  • Erwin en Etiología , causa, patogenia
  • Harold Claro Rodriguez en La Real Academia Española le puso un freno al lenguaje inclusivo
  • Fara Martha en El significado de la palabra “aperturar”
  • Enrique Velarde en El significado de la palabra “aperturar”
  • Fara Martha en Etario o etáreo

Última actualización

4 de diciembre de 2025

Publicado oficialmente el 30 de septiembre de 2011

Sello Infomed - 5 Estrellas

Archivos

Lic. Fara Martha González Fernández: Editor principal | Licenciada en Lengua Alemana, especialidad traducción e interpretación : Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas-Infomed | calle 27 #110 e/ M y N. Vedado. , Plaza, La Habana, 10400, Cuba  | Teléfs: 78335421, Horario de atención: 8:00 a.m a 4:30 pm.
Políticas del Portal. Los contenidos que se encuentran en Infomed están dirigidos fundamentalmente a profesionales de la salud. La información que suministramos no debe ser utilizada, bajo ninguna circunstancia, como base para realizar diagnósticos médicos, procedimientos clínicos, quirúrgicos o análisis de laboratorio, ni para la prescripción de tratamientos o medicamentos, sin previa orientación médica.
© 1999-2025 Infomed - Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas
Made with the Semiologic theme • Boxed, Orange skin by Denis de Bernardy