<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: El significado de la palabra &#8220;aperturar&#8221;</title>
	<atom:link href="https://temas.sld.cu/traducciones/2017/05/02/el-significado-de-la-palabra-aperturar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://temas.sld.cu/traducciones/2017/05/02/el-significado-de-la-palabra-aperturar/</link>
	<description>Sitio cubano para los traductores de la red de salud</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Dec 2023 15:32:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Por: Fara Martha</title>
		<link>https://temas.sld.cu/traducciones/2017/05/02/el-significado-de-la-palabra-aperturar/#comment-466</link>
		<dc:creator><![CDATA[Fara Martha]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2020 19:21:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://temas.sld.cu/traducciones/?p=5202#comment-466</guid>
		<description><![CDATA[Estimado Enrique, mi propósito al publicar esta entrada fue precisamente acercar esta recomendación de Fundeú al público que visita nuestra página, yo creo que los profesionales de los medios de comunicación y el público en general, porque lo he oído de dirigentes, directores de empresas etc. deben superarse cada día en el uso del lenguaje y antes de usar un vocablo saber si es correcto o no, a mi me suena tan mal que lo busqué inmediatamente, eso es moda de los últimos tiempos y es de muy mal gusto. Otra frase de la que se abusa todos los días es &quot;on line&quot; como si en español no existiera &quot;en línea&quot; para referirse a todo lo que sea conectados en tiempo real a Internet. Muchas gracias por visitar nuestra página.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estimado Enrique, mi propósito al publicar esta entrada fue precisamente acercar esta recomendación de Fundeú al público que visita nuestra página, yo creo que los profesionales de los medios de comunicación y el público en general, porque lo he oído de dirigentes, directores de empresas etc. deben superarse cada día en el uso del lenguaje y antes de usar un vocablo saber si es correcto o no, a mi me suena tan mal que lo busqué inmediatamente, eso es moda de los últimos tiempos y es de muy mal gusto. Otra frase de la que se abusa todos los días es &#8220;on line&#8221; como si en español no existiera &#8220;en línea&#8221; para referirse a todo lo que sea conectados en tiempo real a Internet. Muchas gracias por visitar nuestra página.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Enrique Velarde</title>
		<link>https://temas.sld.cu/traducciones/2017/05/02/el-significado-de-la-palabra-aperturar/#comment-465</link>
		<dc:creator><![CDATA[Enrique Velarde]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2020 02:27:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://temas.sld.cu/traducciones/?p=5202#comment-465</guid>
		<description><![CDATA[Si aun este articulo tiene vigencia, es necesario que se lo envien de forma inmediata a todos los que utilizan los medios de comunicacion para evitar que sigan pecando de ser ¨cultos¨al hacer un uso indebido de ella]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si aun este articulo tiene vigencia, es necesario que se lo envien de forma inmediata a todos los que utilizan los medios de comunicacion para evitar que sigan pecando de ser ¨cultos¨al hacer un uso indebido de ella</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
