<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Acerca de la sinonimia</title>
	<atom:link href="https://temas.sld.cu/traducciones/2016/05/06/acerca-de-la-sinonimia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://temas.sld.cu/traducciones/2016/05/06/acerca-de-la-sinonimia/</link>
	<description>Sitio cubano para los traductores de la red de salud</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Dec 2023 15:32:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Por: traducciones</title>
		<link>https://temas.sld.cu/traducciones/2016/05/06/acerca-de-la-sinonimia/#comment-357</link>
		<dc:creator><![CDATA[traducciones]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 May 2016 13:42:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://temas.sld.cu/traducciones/?p=4470#comment-357</guid>
		<description><![CDATA[Muchas gracias, Denis, por visitar el sitio y por sus comentarios. Es importante conocer la opinión de nuestros lectores acerca de los temas que tratamos para mejorar cada día más el trabajo y publicar información interesante. Hay que trabajar mucho todavía en cuanto a la sinonimia; muchas personas no consultan en los diccionarios las palabras que utilizan y les asignan significados que no tienen. Espero seguir contando con su participación.
Saludos cordiales,
Irma]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias, Denis, por visitar el sitio y por sus comentarios. Es importante conocer la opinión de nuestros lectores acerca de los temas que tratamos para mejorar cada día más el trabajo y publicar información interesante. Hay que trabajar mucho todavía en cuanto a la sinonimia; muchas personas no consultan en los diccionarios las palabras que utilizan y les asignan significados que no tienen. Espero seguir contando con su participación.<br />
Saludos cordiales,<br />
Irma</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: denis</title>
		<link>https://temas.sld.cu/traducciones/2016/05/06/acerca-de-la-sinonimia/#comment-356</link>
		<dc:creator><![CDATA[denis]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 May 2016 16:16:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://temas.sld.cu/traducciones/?p=4470#comment-356</guid>
		<description><![CDATA[Me gusta mucho leer sobre esta temática,  pues a veces en términos de sinonimia las personas utilizan léxicos que se alejan mucho de lo que desean comunicar. y tenemos que abstraemos sobremanera para entenderlos Esto lo observo sobre todo en el lenguaje escrito.Soy fiel lectora de  la mayoría de los aspectos que se tratan aquí, son muy útiles para realizar nuestra labor y para fortalecer la calidad de nuestro trabajo. Felicidades]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gusta mucho leer sobre esta temática,  pues a veces en términos de sinonimia las personas utilizan léxicos que se alejan mucho de lo que desean comunicar. y tenemos que abstraemos sobremanera para entenderlos Esto lo observo sobre todo en el lenguaje escrito.Soy fiel lectora de  la mayoría de los aspectos que se tratan aquí, son muy útiles para realizar nuestra labor y para fortalecer la calidad de nuestro trabajo. Felicidades</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
